četrtek, 21. april 2011

Prevajalski pogled na 11.04 in sestanek


V sredo, 20.4.2011, ob 16.00 se je iz Launchpada začel izvoz prevodov, ki bodo del sistema Ubuntu 11.04, ki izide naslednji teden.

Tokrat bomo prvič dosegli 100% prevedenost privzetega uporabniškega vmesnika. Poleg tega pa smo:
  • ponovno pregledali in odpravili napake, neskladja ali nejasne stavke v več kot 100 različnih paketih,
  • prevedli smo številne druge programe v Launchpadu kot so Supertuxkart, Zim, Chromium Browser, Shutter, Pinta, Pychess, Steadyflow, Gdesklets, Awn in še številne druge, 
  • kot eden izmed 5 jezikov imamo popolnoma preveden GCompris (program za majhne otroke) s celotno zvočno podporo,
  • prevedli namizje LXDE,
  • prevedli 24% dokumentacije Gnome 3.0 in 33% dokumentacije Gnome-extra,
  • prevedli skoraj vse opise paketov v Odložiščih main, restricted in multiverse,
  • pojmovnik se je razširil s 700 na več kot 1100 pojmov,
  • naredili smo skripto, ki omogoča uporabo pojmovnika neposredno iz Firefoxa,
  • napisali vodič za uporabo Poedit, Lokalize in Launchpada,
  • začeli z rednimi mesečnimi prevajalskimi pivi in prevajalskimi sestanki,
  • organizirali prevajalski maraton
  •  ... 

Skratka, v tem ciklu se je naša skupina obnesla fantastično in je bila brez dvoma daleč najbolj dejavna prevajalska skupina pri nas. Ob skorajšnjem izidu 11.04 bi se radi zahvalil vsem, ki ste kakorkoli prispevali k temu uspehu, najsi bo to s prevodi, pregledi, iskanjem napak, komentarji, pisanjem skript, predlaganjem predlogov za pojmovnik ali čemerkoli drugem (sami veste kdo ste).
Zato si čez dober teden namestite Ubuntu 11.04 in uživajte v rezultatih svojega dela (seveda če vas Unity ne bo spravil ob živce ;)).

Tisti, ki v tem ciklu zaradi različnih razlogov niste bili dejavni, a bi radi spet bili, se nikar ne bojte. Dela je še vedno dovolj za vse ;).
Pridružite se naši klepetalnici (med svoje stike google talk/jabber) dodajte slovenski-prevajalci@partychapp.appspotchat.com in se razpišite.

Dober čas za začetek je ponedeljek, 25.4. ob 20.00 uri, ko bomo šli čez delo narejeno v ciklu 11.04 in naredili načrt dela za naprej. Pridite in poskrbite, da vam poleti ne bo dolgčas;).

sobota, 09. april 2011

Prevajalsko pivo - april

Aprilsko prevajalsko pivo bo ponovno v baru Cezar pri Lj borzi in sicer 14.4. ob 19.00. Pridite in se z nami osvežite ob hladnem pivu ter recite kakšno modro. Povabite lahko svoje prijatelje, znance, itd.

petek, 08. april 2011

Slovenian Translation Marathon - The Aftermath

Saturday, April 2nd, was a bright, sunny day in Slovenia. But not for 15 enthusiastic people who were locked in a basement of Cyberpipe, our hackerspace, attending Slovenian Ubuntu Translation Marathon

Ubuntu Translation Marathon was a part of Ubuntu Global Jam. We started early in the morning at 9am with initial gathering and a crash course on how to translate. There were three translation sessions planed before lunch but it turned out that nobody was hungry at that time. Of course snacks were plentiful and drinks were also available, there was no immediate danger of starvation and we ended up going out for lunch instead of ordering.

After lunch translation sessions continued until roughly 7pm when majority of people left. We called it a day with almost 4000 strings translated and checked. We can also happily report that Natty Narwhal was already 100% translated to Slovenian, one of the six languages that hit that mark before March 28th, so this marathon we were concentrating on non-essential packages and documentation.

Few pictures from the event are below.